ツアーオペレーターと旅行代理店の両方になれますか?

旅行業を営んでいる方は、サービスの拡大を考えているかもしれません。よくある質問は、ツアーオペレーターと旅行代理店の両方を務めることができるかどうかです。

答えは必ずしも明確ではなく、相反するアドバイスは物事をさらに混乱させる可能性があります。

許可されていないことや、両方を行うと法的な問題が発生する可能性があると聞いたことがあるかもしれません。これらの懸念はもっともであり、特に最初から正しい方法でビジネスを構築しようとしている場合はなおさらです。

幸いなことに、ツアーオペレーターと旅行代理店の両方として合法的に運営できます。ただし、両者の違いを理解し、適切な法的措置に従うことが条件です。

境界がどこにあるのか、どのようにコンプライアンスを維持するのかを知ることは、将来的にコストのかかるミスを防ぐのに役立ちます。

この記事では、それぞれの役割の内容、適用される法的規則、および両方を1つの事業で運営したい場合に必要なことを簡単に説明します。

そうすれば、情報に基づいた意思決定を行い、自信を持って前に進むことができます。

ツアーオペレーターと旅行代理店:実際の違いとは?

spend, leisure, cover, company, accommodation, talk, employees, dealing, travel, industry, interests, tourism, ideas, free, decide, focus, job, support, bookings, agent, airlines, world, visit, flights, agency, holiday, planning, sell, money, advantage, hotel, trip, budget, vacation, business, great travel agent, destinations, main difference, selling products, sole proprietorship, preferred method, specific destination, following skills, travel industry, destinations, business plan, create packages, travel agency, business structure, many tour operators, tour operators, travel agents, separate business bank account, travel agency business, tour packages, holiday packages

合法的に両方として運営する前に、ツアーオペレーターと旅行代理店の違いを理解することが重要です。一見似ているように見えるかもしれませんが、旅行業界では果たす役割は大きく異なります。

ツアーオペレーターが独自の旅行パッケージを作成して販売しています。これには、交通機関、宿泊施設、小旅行、その他のサービスを 1 つのセット旅行にまとめることが含まれる場合があります。

コンポーネントを整理し、サプライヤーと協力し、エクスペリエンスを提供するのはあなたです。この役職では、旅行者と契約を結び、旅行の全責任を負います。

旅行代理店は、他の会社に代わって旅行を販売します。あなたは商品を作っているのではなく、旅行者の仲介役を務めているのです。

ツアーオペレーター、航空会社、クルーズライン、ホテルなど、旅行サービスを提供する会社。通常、あなたはコミッションを獲得しますが、旅行者の契約はサプライヤーとの契約であって、あなたとの契約ではありません。

簡単な例を次に示します。

  • イタリアで1週間にわたるフードツアーをデザインし、ホテルを予約し、地元のガイドを雇い、パッケージとして販売する場合、あなたはツアーオペレーターです。
  • クライアントがカリブ海クルーズの予約を希望していて、クルーズラインを通じて手配する場合、あなたは旅行代理店です。

主な違いは、所有権と責任にあります。ツアーオペレーターは体験を構築し、それがどのように進むかについて責任を負います。旅行代理店は他人の体験を販売し、販売拠点としての役割を果たします。

旅行代理店とツアーオペレーターの役割を組み合わせることの真実

tour operators, travel agents, travel agency business, tour operator's job, tour packages, holiday packages, many tour operators, business structure, travel agency, create packages, business plan, specific destination, selling products, main difference, destinations, business, vacation, budget, trip, tours, money, sell, advantage, holiday, agency, packages, flights, world, visit, agent, other things, create, support, focus, bookings, job, decide, spend, leisure, marketing, large amounts, dealing, travel, different types, travelers, interests, tourism, ideas, free

法的にはツアーオペレーターと旅行代理店の両方になれますが、それぞれの役割に付随する責任を理解し、正しい法的およびビジネス慣行に従っている場合に限ります。

ほとんどの場合、法律は1つの企業が両方のサービスを提供することを禁止していません。ただし、問題は運営方法にあります。

ツアーオペレーターとして活動している場合、実際のサービスを提供しているため、より多くの法的責任を負うことになります。

旅行中に何か問題が発生した場合は、あなたが責任を負います。旅行代理店は通常、旅行そのものについて責任を負いませんが、正確な情報を提供し、適切なサービスを予約する責任はお客様にあります。

一部の事業主が問題に直面するのは、境界線を曖昧にするときです。たとえば、自分で作ったものではない旅行を売る場合などです。

しかし、それでも自分のものとして提示すると、法的な混乱を招く可能性があります。特に、体験全体についてあなたが責任を負っていると顧客が信じている場合はなおさらです。

反対に、カスタムパッケージを作成しても、適切な契約なしに他社のブランドで販売すると、責任の問題が発生する可能性があります。

両方として合法的に運営するには、いつ代理人として行動するのか、いつオペレーターとして行動するのかを明確にする必要があります。つまり、

  • クライアントとの明確な契約条件の提示
  • 契約書に実際の役割が反映されていることを確認する
  • 各機能に適した保険に加入すること
  • 必要に応じて、ライセンスまたは登録規則に従う

両方を許可されているかどうかではなく、ビジネスをどのように構築し、クライアント、サプライヤー、規制当局に自分の役割を伝えるかが重要です。

コンプライアンスを維持するために必要なもの

company, write, marketing, accommodation, travel, dealing, industry, job, ideas, tourism, focus, decide, flights, visit, world, agency, world, packages, holiday, planning, sell, money, hotel, trip, budget, services, vacation, business, great travel agent, destinations, sole proprietorship, preferred method, following skills, business plan, create packages, business structure, travel agency, tour operators, travel agents, travel agency business, tour operator's job, tour packages, holiday packages, many tour operators

ツアーオペレーターと旅行代理店の両方として合法的に運営したい場合は、いくつかの重要な手順を踏む必要があります。これらは単なる手続きではなく、あなた、あなたの顧客、そしてあなたのビジネスを守るものです。

1。明確な契約と利用規約

write, spend, hire, marketing, travel, employees, industry, interests, ideas, tourism, decide, focus, job, support, agent, visit, world, packages, agency, airlines, visit, packages, flights, agency, holiday, planning, advantage, sell, money, tours, hotel, trip, budget, services, vacation, business, great travel agent, business plan, create packages, travel agency, business structure, many tour operators, holiday packages, tour packages, can a tour company also be a travel agency?, tour operators, travel agents, travel agency business, tour operator's job

すべての取引におけるあなたの役割をクライアントが理解していることを確認してください。他社の商品を販売していますか、それともご自身で旅行体験を提供していますか?あなたの利用規約にはそれが反映されているはずです。

ツアーオペレーターとして活動する場合、契約は旅行者と直接結ばれます。旅行代理店の場合、クライアントの契約は第三者プロバイダーとの契約となるため、それを明確にする必要があります。

2。適切なライセンスまたは登録

write, travelers, talk, marketing, accommodation, travel, support, packages, agency, visit, world, planning, money, sell, tours, vacation, tours, trip, budget, services, vacation, business, destinations, business plan, tour operators, travel agents, travel agency business, holiday packages, many tour operators, travel agency, create packages

ビジネスの拠点によっては、旅行を販売または運営するために特定のライセンスまたは認定が必要になる場合があります。カリフォルニア州、フロリダ州、ワシントン州など、米国の一部の州では、旅行業者の登録が義務付けられています。

ツアーオペレーターとして活動している場合、特にガイド付きツアーや交通手段を提供する場合は、提供するサービスについて現地の許可が必要になることもあります。

3。適切な保険適用範囲

tour operators, travel agents, travel agency business, holiday packages, business structure, travel agency, business plan, following skills, destinations, vacation, business, services, money, sell, planning, holiday, agency, write, accommodation, dealing, travel, industry, tourism, decide, free, job, support, world, visit, agent, packages

通常、標準的なビジネス保険は旅行特有のリスクをカバーしません。万が一、何か問題が起きた場合の請求に備えて、職業賠償責任保険 (過失・不作為保険とも呼ばれる) が必要です。

自分でツアーを運営している場合は、パートナーが配達しなかった場合に事業を保護するために、一般賠償責任保険やサプライヤーの障害補償を検討してください。

4。個別のサプライヤー契約

accommodation, dealing, travel, free, tourism, agent, packages, flights, planning, agency, holiday, sell, budget, services, vacation, business, destinations, tour operators, travel agents, travel agency business, holiday packages, many tour operators, travel agency, business plan

他のツアーオペレーター、クルーズライン、または旅行会社の代理人を務める場合は、書面による契約を結んでいることを確認してください。

これらには、コミッションの仕組み、責任、クライアントがキャンセルしたり何か問題が発生した場合に何が起こるかを明確に説明する必要があります。

独自のツアーを作成する場合は、ホテル、運送会社、その他のベンダーとの関係を定義するサプライヤー契約が必要です。

5。明確な事業構造

tour operators, travel agents, travel agency business, holiday packages, travel agency, business plan, destinations, services, business, vacation, spend, large amounts, tourism, interests, ideas, job, agent, packages, agency, holiday, money, tours, sell, planning

旅行会社の中には、ツアー運営用と代理店サービス用の 2 つの独立したブランドまたは法人を設立することを選択しているところもあります。これは必ずしも必要ではありませんが、責任を制限し、クライアントの混乱を減らすのに役立ちます。

少なくとも、マーケティング、契約、サービスの説明には、各予約であなたが果たしている役割が明確になっている必要があります。

避けるべき一般的な落とし穴

marketing, tourism, holiday, tour operators, travel agents, holiday packages, travel agency, destinations, business, vacation, services, sell, agency

旅行代理店とツアーオペレーターの両方として運営しようとすると、ビジネスに柔軟性がもたらされる可能性がありますが、法的または財務上の問題につながる可能性のあるいくつかのよくある間違いへの扉も開かれます。注意すべき点は次のとおりです。

1。エージェントとオペレーターの境界を曖昧にする

travel, tour operators, travel agents, travel agency business, travel agency, business, vacation, services, agency, visit

最大の問題の1つは、トランザクションにおける自分の役割を明確に定義できないことです。お客様が旅行を運営しているのはあなただと思っているのに、実際には他人の荷物を転売しているだけの場合、厳密にはあなたのせいではない問題の責任をあなたが負う可能性があります。

逆に、自分でツアーを作っているのに、他の人のツアーのように見せていると、賠償責任や保険の補償範囲の問題に直面する可能性があります。

2。契約やポリシーを更新しない

tour operators, travel agents, employees, travel, visit, agent, agency, vacation, services, business, sell, travel agency, travel agency business

一般的な契約書や、自分の二重の役割を反映していない条件を使うと、リスクにさらされてしまいます。法的書類は、自分が旅行代理店として活動しているときと、ツアーオペレーターとして行動しているときが明確になるように作成してください。また、ビジネスの成長や変化に合わせて定期的に見直し、更新することも重要です。

3。保険ギャップの見落とし

travel, tourism, agent, tour operators, travel agents, travel agency business, travel agency, business, vacation, services, sell, agency, holiday

旅行代理店として保険に加入しているだけでは、自分でツアーを運営し始めたときに補償されない場合があります。

同様に、ツアー運営に保険をかけるだけの場合、代理人としての行為中に犯した過ちについては補償されない場合があります。両方の役割を適切にカバーすることが不可欠です。

4。適切なシステムがなければ、多くのことを引き受けすぎる

tour operators, travel agency business, travel agency, marketing, marketing, visit, agent, packages, agency, holiday, money, sell, services, business, vacation, destinations

両方のサービスを提供すると、ビジネスが複雑になる可能性があります。明確なシステムがないと、予約、支払い、またはクライアントやサプライヤーとのコミュニケーションを間違えやすくなります。

両方の役割を管理している場合は、混乱を避けるための強力な組織ツールと明確なプロセスが必要です。

5。誤解を招くマーケティングまたは不明確なブランディング

tour operators, travel agents, travel agency business, holiday packages, travel agency, destinations, leisure, travel, tourism, agent, visit, packages, sell, agency, holiday, money, sell, tours, services, vacation, business

ウェブサイトとマーケティング資料には、実際の役割が反映されている必要があります。販売している旅行はすべて自分で運営するようにブランディングで示されているのに、あなたが予約代理店に過ぎない場合は、誤解を招く恐れがあります。透明性を保つことは信頼を築き、将来の誤解を避けるのに役立ちます。

これらの落とし穴を避けるには、まず自分の責任を知り、契約からクライアントとのコミュニケーションまで、すべてを明確に保つことが必要です。

そうすれば、不必要なリスクを冒すことなく、ビジネスの両面を運営することのメリットを享受できます。

両方やりたいなら次にすべきこと

marketing, dealing, travel, tourism, free, agent, visit, packages, agency, holiday, money, sell, services, tour operators, travel agents, travel agency business, holiday packages, travel agency, destinations, business, vacation

旅行代理店とツアーオペレーターの両方として活動する予定の場合、コンプライアンスと組織を維持するための重要なステップは次のとおりです。

  • サービスの定義: 自分で作成して管理するものと、他の人に代わって販売するものを明確に分離してください。これにより、それぞれのケースにおける法的責任の概要を把握できます。
  • 法的要件を確認してください。 旅行販売業者またはツアーオペレーターに適用される現地法または州法を調べてください。登録、ライセンスの取得、または特定の許可の取得が必要になる場合があります。
  • 契約と条件を更新してください。 各取引における自分の役割を反映した契約を使用してください。契約条件では、自分がオペレーターなのか代理人なのかを明確にする必要があります。
  • 適切な保険の確保: 保険は、第三者による旅行の販売と独自のツアーの運営など、ビジネスの両方の側面をカバーしていることを確認してください。
  • クライアントに対して透明性を保ちましょう。 すべての予約におけるあなたの役割を明確に伝えてください。クライアントは、誰が旅行を提供する責任があるかを知っておく必要があります。
  • 信頼性の高いシステムを使用する: 予約、契約、サプライヤー情報、クライアントとのコミュニケーションを管理するのに役立つツールに投資しましょう。特に、両方の役割をこなしている場合はなおさらです。

これらの手順に従うことで、リスクを軽減し、信頼を築き、長期的な成功に向けてビジネスを構築することができます。

結論

ツアーオペレーターと旅行代理店の両方になることは可能であるだけでなく、旅行ビジネスを成長させるための賢い方法でもあります。

しかし、それは軽視すべきことではありません。法的責任はそれぞれ異なり、どのように対処するかが重要です。

2つの役割の違いを理解し、法的要件を満たし、クライアントに対して透明性を保っていれば、1つのビジネスで両方のサービスを自信を持って提供できます。

重要なのは構造です。明確なシステムを構築し、適切な契約を結び、適切な保険に加入し、すべての予約における自分の役割を伝えてください。

そうすることで、コンプライアンスを維持し、クライアントが信頼できる、プロフェッショナルなビジネスを構築することができます。

両方を提供することを真剣に考えているなら、今こそ基盤を整える時です。いったんそれができれば、あらゆる動きを見逃すことなく柔軟に成長できるからです。

Right Now
TicketingHub Logo
利益を最大化
利益を最大化
素晴らしいゲスト体験を提供
今日の売り上げを伸ばしましょう
著作権 © チケットハブ株式会社無断転載を禁じます。本ウェブサイトでは、お客様のブラウジング体験を向上させるためにクッキーを使用しています。